Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"If you put it to them, if you open a subject up to them, they are amazingly receptive and responsive.
Similar(59)
The new technique is validated by applying it to the case of a quarter-elliptical corner crack in a plate with an open hole subjected to tension loading.
This paper studies the parametric instability of functionally graded beams with an open edge crack subjected to an axial pulsating excitation which is a combination of a static compressive force and a harmonic excitation force.
Medicare is an open cohort; subjects entered our cohort in 1999, or upon their enrollment after 1999 (when they turned 65).
The stresses in a thick-walled cylinder with open ends subjected to an internal pressure can be determined by Lame's equation.
A subsequent study on molar intrusion by Erverdi et al. [13] evaluated the maxillary posterior dentoalveolar segment intrusion in 11 anterior open bite subjects with a mean age of 19.5 years.
At 14 30 the battalion was caught in the open and subjected to a mortar attack.
Initial testing was conducted in an open study of 32 subjects with mild or moderate acne on the face.
Bender, who is in charge of software, says that operating in such an open manner has subjected his project to withering criticism because so many people were invited to see early versions nowhere near completion.
Swapping the pro-Trident Maria Eagle for Emily Thornberry at defence at least allows Mr Corbyn to open a dialogue on that thorny subject with his party, without his opening pitch being queered by his own spokesperson.
The head of that organization, Dr. Hashim Al-Yamani, will be speaking at the 2011 Global Competitiveness Forum, an annual event held in Riyadh to raise awareness and open a global dialogue on the subject of competitiveness.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com