Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Not in my backyard: San Pedro residents do not want the city to open a storage center for the homeless a block away from an elementary school.
Similar(59)
"That's the wrong door," I say, as he opens a storage closet.
Last month, Luhring Augustine, a prestigious gallery in Chelsea, opened a storage facility and 2,100-square-foot 2,100-square-foot 2,100-square-footg warehouse two blocks away.
When researcher Victoria Arbour opened a storage cabinet at the University of Alberta, she discovered a jawbone sitting in a dark corner.
The city began giving 72 hours' notice before confiscating property and opened a storage facility where homeless people could reclaim items for 90 days, but the camps kept getting bigger and more elaborate.
Entergy and federal regulatory officials say the dry casks will remain at Indian Point only as long as it takes to open a federal storage area for spent fuel rods.
Bill Minter of the Abilene Preservation League contacted me and opened up a storage room at Abilene High School to reveal one of the oldest and most extensive collections of high school memorabilia.
The jackpot of someone with notably good taste in art, music, and relatables opening up a storage locker of all things dreamy from their teens and 20s and saying, "Here, have a look," is what can comprise a legit gallery show these days.
Last month, Microsoft opened a data storage center in Dublin, which it said would take advantage of the Irish chill to achieve greater efficiencies.
"What sort of business is this you're opening?" "It's a storage facility".
A panel of administrative law judges ruled that a group of utilities should get permission to open a nuclear waste storage plant on the Skull Valley Indian Reservation about 50 miles west of Salt Lake City.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com