Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The results of the test open a realm of the possibilities for infill walls as a seismic retrofit solution.
Consciousness has been thought to open a realm of possibilities, a sphere of options within which the conscious self might choose or act freely.
Similar(58)
God thereby established the dawn of a transformed, renewed, exalted form of human being and opened a realm in which love to God and to neighbour can be tranquilly fulfilled.
Although incomplete, this barcode library already provides a new species identification tool for the ornamental fish industry, opening a realm of applications linked to collection practices, regulatory control and conservation.
This "Threshold" failed to open upon a realm of universal significance.
But, of course, there are different ways to get across the river (a ferry system, a tunnel, fly a hot air balloon, etc).. Considering why a bridge, can open you up to further possibilities (why do you need to cross the river? what kind of materials are available, etc).. Asking these questions will open up a realm of possibilities.
They open a new realm of possibility.
It's a pretty interesting concept and will undoubtedly open a new realm for User Experience and User Interface experts to ponder.
The role-playing it permits opens up a realm of freedom and fantasy that expands into and beyond Rimbaud's linguistic virtuosity.
Rather, it is a series of doors we must travel through, each one opening up a realm of possibilities for our child that we hadn't previously envisioned.
Our study thus demonstrates the utility, reproducibility, and optimization steps needed in miR expression studies using FFPE samples on a high-throughput quantitative PCR-based miR platform, opening up a realm of research possibilities for retrospective studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com