Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The show's opaque title comes from an old interview with Mr. Hammons in which he said that objects and structures built by white people have a telltale "neatness".
Most recently, Ivanka was granted the role of an unpaid government employee with a White House office and a deliberately opaque title ("special assistant to the President"), which invites us to question the parameters of her influence.
Last Sunday's "Week in Review" section of the New York Times carried an Op-Ed piece on the Bernie Madoff saga by frequent Times contributor Daphne Merkin, carrying the somewhat opaque title "If Looks Could Steal".
Similar(53)
We discarded papers with opaque titles, such as "Gelotophobia and thinking styles in Sternberg's theory", 5 and publications that proved irrelevant, such as "Another exciting use for the cantaloupe" 6 (which described practising endoscopy on melons).
Last summer, his titles for Verdi's "Nabucco" did just what Mr. Conklin (a longtime colleague) said they should, sifting sometimes opaque Italian for hard kernels of motivation.
When I first realised I didn't have a clear answer to that question, I also realised how opaque and unfathomable many job titles are in the public sector.
The title, "Silver Linings Playbook" is relatively opaque even for English speakers.… A literal translation into 'Mode d'emploi du bonheur' (Guide to Happiness) would be very cringe-worthy.
Again the title is ironic: these moody opaque songs don't get us anywhere close to being "inside" the singer's mind.
Even more important, executives fear "an unco-ordinated, opaque regulatory system, unclear or uncertain land titling, untested dispute-resolution mechanisms and endemic corruption," said a recent American congressional report.
However, some distributors opt for opaque or translucent bars to prevent the titles from disappearing during changes in the colour and/or luminosity of the image and there was a vogue in the late 1990s for yellow text.
That the title, "Speaking in Tongues," is completely opaque suggests some kind of ambition that isn't fulfilled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com