Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
From that point onward, though, the system went like clockwork.
Marcos plows onward though, taking a bus through some rough neighborhoods to reach the village of Regalo del Dios, which means Gift of God.
The influence of Kandinsky's Improvisations from 1911 onward, though delayed, was nonetheless great and pointed in a direction that abstract painting was to take 40 years later.
They grind slowly onward though, moved relentlessly by that underground current, eventually breaking the hold, setting off the reverberations of a quake.
Following the liberation of the Russian serfs in 1861, the Georgian peasants also received freedom from 1864 onward, though on terms regarded as burdensome.
Chinese examination system, In China, system of competitive examinations for recruiting officials that linked state and society and dominated education from the Song dynasty (960 1279) onward, though its roots date to the imperial university established in the Han dynasty (206 bc ad 220).
Similar(51)
(The title of Davis's book is right on the money, though: "Onward and Upward," a phrase borrowed from the Unitarians, was a heading that Katharine cooked up for the magazine, and it's as good a description as any of her modus vivendi).
Not sure I can really discuss what we call each other though!" Onward Team Murray goes then, toward a defense of the United States Open title, beginning next month, and then, eventually to defending at Wimbledon next year with the British drought well and truly over.
Albert Kesselring had issued orders for bombers to abandon missions if their escorts did not show up, but Fink did not want to be accused on failing to obey orders and continued onward even though the Bf 110s turned back.
Onward through the mail.
Consequently, a slowdown in harvest levels from 2000 onward is predicted though the slowdown is not as severe as predicted by those expecting the resource to be logged out around the turn of the century.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com