Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
He told delegates he had taken a "big risk" last July when he proposed the changes, and said that the onus was now on the Conservatives to match his reforming instincts and end their reliance on big individual donors.
But he stressed that there was a greater onus on banks and also bankers to take responsibility.
The onus then remains with the audience when reality bites.
But Cerf said it is not one group's onus to protect the internet.
This is a fiscally neutral budget, with the onus still on monetary policy to provide cyclical stimulus and support growth.
Osborne has put the onus on Labour to show it can close the gap when it comes to the public view on economic competence – on who the public wants to trust with the economy after 8 May.
Bubb's recommendations place the onus on NHS England, central and local government to act on proposals such as a rights charter for people with learning disabilities and their families – clarifying existing rights and offering support to access these.
An Oxford student, Jack May, has started an online petition to remove the poster, branding it "a blatant and appalling case of victim-blaming by our own government, putting the onus on the victim rather than the perpetrator".
Alex Henderson, a tax partner at PricewaterhouseCoopers, said the allowance puts the compliance onus on to taxpayers: "If you become a higher-rate taxpayer, it's your responsibility to pay the additional tax due, and this has become more complicated.
Having batted on to cross 500 (and secure his own double century) Ed Joyce put the onus on his bowlers to take twenty wickets in five sessions or so.
For all of Greece to become a land of slaves?" Tsipras has said he will call a referendum – and put the onus on the Greek people – if his coalition is forced to sign a deal that runs counter to his mandate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com