Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
"That was kind of an onus, in a way," he said of her suffering.
So the greatest onus in this lose-lose situation rests on government.
To shift the onus in the other direction, the court said, would essentially require prosecutors to prove a case twice.
It could aid their long quest to shift the onus in international opinion of the conflict from Palestinian violence to Israeli occupation.
Some think, it is the responsibility of the Government to provide a conducive environment for equality through its social security measures and other policies; while some others think, it is the Corporation that should take the onus in pursuance of their 'social license to operate' objectives.
Bentt believes boxing is essentially a selfish sport and that "the onus in on the fighter to be prepared" adding: "It's the inherent nature of boxing to only be concerned with a person who can do something for you in that moment".
Similar(39)
Figures 4 to 6 depict serial ONUS examinations in a patient (not included in the ONUS ICP study) in whom diminished accuracy of ONSD was seen immediately following treatment.
But he also said the onus falls in large part on the Defense Department to lead the changes, because it uses the numbers "for so many things".
So, the onus is in the verification of results, whether produced by machine or man, and checking them by independent parties (where of course the effort may well use automated checkers) should increase the confidence on the validity of the proofs.
Acute and ongoing ICP fluctuation was seen in about a fifth (16 to 21% depending on the definition used) of all ONUS evaluations in our study, suggesting that this is a fairly common phenomenon and that a decrease in accuracy of the technique in this setting may, in fact, have clinical impact.
There must be a shift in the onus of proof in light of epidemiological evidence that some occupations involve major risks of exposures to certain hazards and diseases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com