Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
But while most food and drug products go through the agency's most stringent approval process before being allowed into the marketplace, the onus for making sure that a dietary supplement is both safe and truthful in its advertising falls on the product's manufacturer.
The onus for making "reasonable adjustments" to a workplace, as well as financial liability for making such changes, is on the employer.
Similar(58)
Less-affluent clients bear the onus of making sure their own homes are secure.
I think the onus is on the trader, who is responsible for making sure they pay the taxes that they owe".
Peter puts the onus of public misperception on Christians themselves; he would have little patience for the tendency of Christians today to blame the "mainstream media" for making them look bad.
Placing the onus for 'good' decision making on individual consumers, rather than grounding choices in regulatory frameworks that actively seek to reduce harm, has been critiqued as 'a neoliberal anti-politics that devolves regulatory responsibility to consumers' (Guthman 2007, p. 264).
For now, the onus of actually making those crucial sales still falls on the client.
Unless the mother's condition was cause for concern, the onus of decision making rested with the neonatologist or paediatrician, and it could take confidence and courage in the face of one's own and others' anxiety to persist with the full recommended delay.
But the president warned sternly that "the purpose of the United States should not be doubted".In a sense, Mr Bush has put the onus for designing a new resolution and making the inspections work on to the UN.
Critics of the industry complain that manufacturers have dragged their feet on addressing safety hazards for decades, making minor tweaks or putting the onus on parents to shorten cords or buy tie-down devices.
The onus is placed on making them attend meetings, and securing and holding a job.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com