Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I have had spells of swearing off Pettibon, owing to the exhausting onslaught of things to see and read, from a sum of works that the New Museum show's co-curator, Massimiliano Gioni, estimates to number around twenty thousand.
Similar(58)
The anniversary, though, is just the start of what will be an onslaught of all things Hobbit, as the 14 December release date approaches of the first of Peter Jackson's three-part film adaptation of the novel, The Hobbit: An Unexpected Journey.
Not because I enjoy the onslaught of outrageous things the Donald says or does, but because Hillary has shown time and again what it is to be presidential.
But before I discuss the start of this onslaught of legal challenges, one thing struck me when writing this.
Having survived the early onslaught, Bath began to have the better of things at scrum time and, on their first foray into the opposition 22, won a penalty which Ford duly converted.
Tesla's more popular supercharger stations can already get super busy during peak times — add in a sudden onslaught of Model 3 owners, and things might get crazy.
Or accept the onslaught of reality - that these things are going to happen.
In the period between the dog days of January and the imminent end-of-season onslaught of theatre awards, a funny thing happened to Broadway: it woke up.
Here's the thing about this onslaught of mom guilt: I refuse to engage.
Though they've presumably been prepping the backend for a few months in anticipation of going live on iOS, they just weren't able to keep things stable as the onslaught of users rushed their server.
Perhaps this is more than a coincidence — Having a consumer finance expert on your board as you prepare to IPO, especially when faced with an onslaught of negative media coverage, can only be a good thing right?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com