Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Reported accuracy is variable and often limited, since tracks are directly identifiable only when filled by air, fluid or enteral contrast [10, 14].
Similar(59)
Only when oxygen filled the air and dissolved in the ocean more than half a billion years ago was the door opened to the evolution of animals much more active than a sponge.
Large vans are five times more likely to roll over when filled than when only the driver is in the vehicle, the report said.
The sole way to Romania had been an unreliable ferry that crosses only when it fills with cars.
The analyses show that, when undergoing axial loading, the HFCT structure not only maintains the same excellent mechanical properties with conventional hollow honeycomb core, but also gains evident promotion in energy absorption when filled in appropriate filling pattern.
Opens to be free-standing when filled.
Only when the root filling material completely filled the canal lumen, it was assessed adequately filled.
The pecking-order between the two posts will become clear only when they are filled.
Bortnikov wrote his novel on bedsheets; he insisted Ostroverhy provide him with a day's ration of food and cigarettes only when he had filled a sheet.
The upper tier and balcony were well occupied, but the place would have held 2,000 or 3,000 more, and the spectacle would have been all the better; for the building is so vast, so far beyond any similar structure in Europe, larger even than the Scala at Milan, or the great theatres of Venice and Naples, that it is only when it is filled in every part that it can be seen to advantage.
When filling the database, only high-quality experimental data were utilized (results for a series of ILs that have been obtained under the same conditions and with the use of the same protocol).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com