Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It would appear that the general fluid dynamic treatment of such systems which only utilises the two-phase densities and viscosities and the symmetrical property, interfacial tension, is unable to account for these observations.
Similar(59)
An example of a model with a minimum number of additional parameters is the stretched exponential model, which only utilises one additional parameter, to describe the deviation of the decay curve from a mono-exponential curve (Eq. 2).
In the first phase, the proposed model only utilises hard constraints.
Despite the apparent simplicity of the male gametophyte, comprising just two different cell types, pollen not only utilises many miRNAs and trans-acting siRNAs expressed in the somatic tissues but also expresses novel miRNAs.
The Lucene based Storage module of the prototype is single threaded and therefore only utilises one core.
One of the most feasible methods that uses LAB not only utilises and breaks down the waste effectively, but also helps in the recovery of bioactive molecules that include protein, lipids, collagen and bacteriocin-like substances (Amit et al. 2010).
This utilises the fact that a protein complex can be formed only when its constituents are found in the same cellular component [ 50].
The run time does not depend on the SAD window size because the matching cost calculation utilises the fact that the neighboring windows overlap and thus it is implemented efficiently to add and subtract only the window differences.
It utilises the n-word because democracy on a national level offers the best opportunity for fundamental change.
It is committed to learning that is innovative, flexible and student-centred and which utilises the latest technology.
The imaging capability utilises the Compton camera principle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com