Sentence examples for only translates it from inspiring English sources

Exact(1)

The judges of the National Book Awards tacitly suggest a heartening response: the American idea not only translates, it disregards national boundaries.

Similar(59)

Shakespeare is often said to have named the anchovy, though he only translated it from the Spanish; depriving him of credit, Dickson atones for any disappointment by explaining how to make anchovy paste.

This term is usually translated as meaning 'tired' or 'tiredness', but in some contexts could also be translated as meaning 'fatigue' - we have only translated it as meaning tired.

A cognitive system can deal with communicated information only by translating it into its own processes of thinking, problem solving, decision making, or the like.

If one is to use an instrument in different countries, in order to compare research data, then it is necessary not only to translate it [ 12] but also to validate it.

So yes, you can say the policy has worked – but it really only translates to a state where things are "not unhorrific" rather than it showing a great positive spur in investment growth.

Chrysler Chairman Robert J. Eaton, for: "Our passion only translates into shareholder value when it creates joy of ownership".

Thus it might be that the different courtship behaviour of ML males only translates into a higher number of matings when the males are in competition with, or compared to, standard males.

That only translates into the way you play.

Though in extreme cases this may rise higher, the assiduous reader's coverage only translates into 1,000 novels a decade, including rereadings.

Snips only translates what someone is saying into a parsable query.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: