Your English writing platform
Discover Ludwig"only to give" is correct and usable in written English.
You can use it to emphasize the purpose or reason for an action. For example, "She works hard all day, only to give her earnings away to charity".
Exact(60)
And the Wolverines drive only to give it right back.
He would agree only to give evidence of his ability.
The Chiefs burned off a lot of clock only to give the ball away.
She had no hobbies and traveled only to give lectures and attend conferences.
I took the money, but only to give it to a sick-kid charity.
"But I don't think the charge was only to give the crowd some blood … No.
We could do with another intrinsically funny flightless bird, if only to give penguins a break.
He stopped only to give his last statement, which was, "There is no god but Allah".
Fear, prison and harassment have served only to give more value to these discoveries.
He chased back admirably only to give away a free-kick 20 yards out.
Now they will be required only to give a self-evaluation of their language skills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com