Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It might be better to wait until 2008, when the EU is supposed to undertake a root-and-branch review of how and where it spends its money, and only then try to hammer out new institutional arrangements quite possibly without using the C-word at all.
Rawls certainly does not want to deny our moral duties towards the people that fall outside the scope of his theory, but he thinks that we should first work out a robust and convincing theory of justice for the "normal" cases and only then try to extend it to the "more extreme cases" (Rawls 2001: 176).
Bottomline: experience is beyond description, whatever you are doing (eating, playing, working), whatever is the experience -- experience it first, and only then (try to) describe it.
Similar(57)
He and his partner hired Mr. Bogdanow to do the design only, then tried to economize in the construction phase.
So she has tried to adopt a two-stage strategy of first establishing a Westminster consensus for the principle of extending the period beyond 28 days and only then trying to find a Commons majority for a specific time scale.
Additionally, I'm a big proponent of exploring new professional directions while you're still employed in your current job, rather than quitting and only then trying to figure it out.
In one case, a person who reported a scam told the fraudster she had complained to the police only to then try to withdraw the complaint after being talked down by the fraudster.
Don't dangle them in front of me, creating desire, only to then try to have me renounce them.
If it's hard to imagine how film presentation really can matter all that much and in such a broad sense (after all, it's only entertainment, right?), then try to look at it a little differently.
If there is only one attacker then try using a rod or a stone to hit him as hard as you can on his head and quickly get the weapon from him.
It's only then I try to find the frame".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com