Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Only the tedious was censored.
But no one knew us, so there was no shame, only the tedious struggle we shared with everyone else.
Similar(58)
This does not only avoid the tedious process, but also increases the accuracy, to obtain the correspondence between omnidirectional cameras without human interventions.
The implementation of MCCs in bacterial systematics will not only alleviate the tedious workload of chemotaxonomic identification, but also improve our understanding of the genetics of bacterial metabolomes, which will form an indispensable portion of the modern prokaryotic taxonomy in the era of genomics [ 42].
"Men need to command the hands-on and exciting parts of the profession, whereas prejudice has it in our industry that women can only accomplish the tedious, repetitive tasks," he said.
Such nonlinear parameter correlation can be identified only by the tedious process of executing flux estimation using different sets of starting values a posteriori [ 36].
However, not only do the tedious preparation steps for triamcinolone limit its use during surgery, but the direct addition and possibility of residual steroid localised within the eye poses additional risks to the patient.
The small, familial nuances that form the basis of his story can build gradually on the page, but seem only tedious on the stage.
It is like watching an old Errol Flynn swashbuckler on a spotlit stage in a silent auditorium, only with all the tedious love scenes cut out.
Stacey, our chef and a former placenta curator from an Amazonian utopia, I'm pretty sure, said that even if the effect her capsules produced was only a placebo, the tedious process was still worth it because postpartum is such a debilitating experience to go through.
From a distance, they look similar, but only the former has the tedious syncing-up of calendars and household chores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com