Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'only survive in' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to something that exists in a particular place but nowhere else. For example, "Giraffes only survive in the savannahs of Africa."
Exact(30)
But light falters with depth, so herbivores can only survive in the zone of photosynthesis.
"Really, the danger is an increase in temperature," the minister countered, "because certain coral can only survive in certain temperatures".
"We know we can only survive in this league with great team spirit, that's why we had to make this decision now," explained the general manager Christian Heidel.
Mercury, one face turned eternally toward the sun, where life could only survive in the "twilight zone" between day and night.
Some Congress party politicians did not expect cricket to last either ("it can only survive in the atmosphere of English culture, English language and English rule").
The title piece, in which an educated and optimistic Ghanaian can only survive in England by taking on the identity of a missing Nigerian friend, is textured, lyrical, ambiguous; but most importantly, it maintains a real tension in its plot.
Similar(30)
Around 80% of the ship is original and it has what are thought to be the only surviving in-situ World War I turbines in the world.
Sables, which are much hunted for their valuable fur, only just survive in the northeastern forests of European Russia.
Bashar al-Assad, meanwhile, has not only survived in office but is unrepentant.
And Salman Sayyid argues that capitalism only survives in the West because of a deal done with its apparent opposite.
An inconspicuous cushion-forming flowering plant, it which only survives in the UK on Ben Lawers and several places in the surrounding Breadalbane mountains at heights above 900m.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com