Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
They took the lead via a cross by Morison that Greer could only steer past his diving goalkeeper.
The imperious Andrey Arshavin brilliantly played in Yuri Zhirkov near the left-hand byline but striker Kerzhakov could only steer his effort wide.
Libraries have the added benefit of providing a knowledgeable librarian who can not only steer readers to new releases but also suggest quality alternatives.
That's why most people who come to backcountry lodges hire a guide, who will not only steer clear of slides, but also deliver you to the best snow.
A single brings Bell on strike and he receives another brutish lifter that he can only steer fortuitously over the slips for two.
Add to that the fact that you can only steer the cart with your hands - or, in my case, my right hand and foot.
Similar(33)
Clark only just steered Birmingham clear of relegation last season via a last-minute equaliser by Paul Caddis in the final game of the season at Bolton, sending Doncaster Rovers down to League One instead on goal difference.
The government's attempts to slow the pell-mell growth in credit extended by conventional banks have only steered more business to their shadowy cousins.
The bay colt will be ridden by the unflappable three-times champion jockey Ryan Moore, who not only steered Workforce to victory, but also won last year's Oaks on Snow Fairy round the tricky Epsom switchback.
Vick has not only steered the what-happened-to-our-powerhouse Eagles to 3-6, but also has a set of broken ribs which may or may not keep him out of Sunday's game against the Giants.
Pochettino's exit was the catalyst to an unparalleled talent drain, although successor Ronald Koeman has not only steered the club to calmer waters but also new heights, breaking the record Premier League points tally set last season with this 2-2 draw.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com