Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Only some kind of liberal would mistake those tactics for terrorism.
Still, she said, being organized doesn't really require a desk, only some kind of surface to work on.
"There's a misconception that it's only some kind of a bleeding heart thing and will be expensive," Mr. Fillie said.
Interspersed among these vignettes are the spirit's commentary upon them, and, at the story's close, the acknowledgment that "I'm only some kind of answer -- invented, dreamed into being?
However, it is possible to avoid the performance issues of fully homomorphic schemes while preserving some of their functionality, since many applications need only some kind of operations, what can be done by a "somewhat" homomorphic scheme [27].
If only some kind of uneasy alliance could be struck between the newspapers, who still hold the bulk of the ads both on paper and online, and the proliferating Internet search engines and sites that offer nationwide online classifieds at much lower cost with potentially much broader reach, the best of both worlds could be achieved.
Similar(49)
It turned out that differences in decision-making emerged in only some kinds of cases.
Volunteer sites like Wikipedia often have trouble attracting women contributors, and women Wikipedians tend toward only some kinds of stories.
Republicans say they want to get rid of fraud, but they want to get rid of only some kinds — using remedies that are likely to at least modestly depress Democratic turnout.
One possibility is that the ERP effect in previous studies that was tied specifically to recollection reflects processes operating over only some kinds of contextual information.
If successful, these arguments will rule out only some kinds of haecceitistic differences while falling short of providing a perfectly general case against haecceitism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com