Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Despite the debates associated with the quality of water provided by these upgraded wells of informal vendors, water from such sources is cheap (costs about 20-50 cents for 50 Litres), readily available but usage is only restricted for domestic uses alone - washing, bathing and cleaning.
Similar(59)
Betfair is only restricted in Germany for spread bets.
Looking forward, it is important to note that GFD-Net is not only restricted to being used for evaluating existing networks, but it can also be used in a gene network inference algorithm to extract more accurate models.
Note that for the large patches, maximum field strengths are larger, but only restricted to certain areas, whereas for small patches they are smaller but they are more evenly distributed, especially on the lateral cortex.
We thought that only restricted prescription procedures are not enough for the reduction of inappropriate antimicrobial rates.
The treatment frequency will only be restricted for spinal manipulation (maximum of 6 sessions).
Such technical and environmental constraints not only restrict comfort for the participant but also prevent assessment of individuals who cannot remain still in the scanner for a long time.
Among potential fixes, he said, would be focusing on only restricting gun purchasing for non-US citizens, or changing the current legislation to do more to protect the due process rights of Americans.
Strain B86 in process B produced 16.5 g/L amorpha-4,11-diene at 140 hours, which is comparable to the production of B86 in process A (Figure 7c) and B32 in process B. No substantial improvement in amorpha-4, 11-diene production was observed when ammonia was restricted for only 24 hours during the production phase.
But so far the hardware has been restricted for use only by Google employees.
Castles are still restricted for "whites only".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com