Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
It's good to have at least one goal that can only rest on comparing with your own previous performance, to keep from getting so wound up in pressure to succeed that any failure is catastrophic.
The Courts affirmance of the decision below can only rest on the reasoning adopted by the Ninth Circuit majority (notwithstanding its rejection in Phillips): that property created by virtue of a state regulatory program may be taken without compensation.
Sometimes, we not only rest on our laurels, we cling to them.
Secondly, Green holds that a stable society can only rest on institutions which are based on a conception of a common good.
He points out that our knowledge of the properties that an object possesses can only rest on their effects on us, and must therefore be grounded in the causal powers associated with these properties.
"The cost cannot only rest on the back of tenants," said Carlos Aguilar of the Coalition for Economic Survival.
Similar(51)
That means that the scribe, if he had worked Mondays through Saturdays each week, only resting on the Sabbath, would have had 67 days in which to copy Le testament on 69 pages (fols. 176v-209r.
Ever since North Korea's first atomic test in 2006 (followed by others in 2009 and 2013), the risk of escalation and confrontation in a region where peace only rests on the 1953 armistice has long been obvious.
The Obama administration later tried to re-prioritize ICE's operations by focusing the deportation force on "felons, not families". Yet this guidance not only rested on a false dichotomy (felons have families, after all) but also reinforced the fusion of immigration and "threat" in the public conversation.
Such nationalistic muscle-flexing not only rests on sometimes dubious historical premises, but also on a myopic understanding of culture itself, which has never confined itself to national limits.
Understand that the onus of cloud security not only rests on you but also on the cloud service provider -- cloud security is essentially a combined effort between you and the CSP.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com