Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
He had found the books not only readable but appealingly human.
It is refreshing to have a book on the subject which is not only readable and intelligent but so alive to the role of emotion and uncertainty.
'CORROSION LABORATORY" said the sign on the door at the Massachusetts Institute of Technology, the only readable legend among the multidigit numbers along the long hall.
Discovering that the provision of court transcripts in the US was essentially a commercial racket, he teamed up with other activists to right an obvious wrong: that the law was only readable by those with money.
But there is also a closet optimism running through these pages, a dweebish belief that news about other dweebs is not only readable and entertaining but newsworthy as well.
So they were, when the great British proconsul wrote that in 1892; so they still are, and Karl E. Meyer's new book is not only readable and well informed but timely to an almost painful degree.
Similar(40)
"It is a very readable book, if I may use that word, but readable not only once but twice and even three times," she said.
The representative poet of the Spanish Neoclassic period, he is considered by many critics to be the only genuinely readable poet of that period.
It is that quality that makes the first half of his work not only so readable but of such historical importance.
Paul DiFranco's drawing is a pile-up of words that smash into the paper's right side with the force of a train wreck; the only fully readable phrase says "Forgive me".
And I think that would have been my reaction, too, had I not that very day seen a preview of a film of another book that most people consider to be only barely readable, let alone filmable: Laurence Sterne's The Life and Opinions of Tristram Shandy But I had and, as a result, I believe that anything is possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com