Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The site comprises only posts that are already public on Facebook, something Haywood clarified in a tweet about the Business Insider article: "...misleading title; the posts are already public, so its not my fault if people get fired, its theirs".
In previous work, we proposed a process by which only posts that are based on specific 'important' topics are read, thus drastically reducing the amount of posts that need to be read.
Similar(58)
"What's interesting is that, at first, I only posted that one photo of the two Border Patrol guards looking at the image.
Annie's a blogger — but the only post that the movie shares is one that has to do with the loss of the couple's sexual heat, exactly the anomalous post that her employers take issue with.
It was the only posting that Abu El-Haj read, and she says that, after the first shock, it cheered her considerably, since she dresses almost entirely in black jeans and a couple of layers of sleeveless scoop-necked T-shirts, and the only jewelry she wears, apart from her wedding band, are small round onyx earrings and a simple silver chain.
Cupertino-based Apple Computer says it was not storing any of the user data, but only posted that point along with the software changes a week later.
This is the only post that you will read from a Democrat during this election season regarding abortion.
The restricted, company-only posts that Google Apps users make to Google+ will appear alongside the same public, personal posts everyone else is making on Google+.
On tumblr, a title-only post that reads "team mysterious leg bruise" has received more than 350,000 notes.
But results only included posts that could have appeared in your News Feed.
He also showed off a feature that lets you filter your News Feed by only displaying posts that have been commented on by your friends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com