Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
(That court, by the way, has rejected only one warrant in the last two years).
Similar(58)
Only one arrest warrant was issued.
Clearly, this observation on only one set of normal twins warrants future investigation preferably with twins with no autism in their family background.
But even there East Timor warrants only one sentence, with the description that the United States "looked away" during the genocide.
In earlier rulings, the court had said that under the definitions included in the Wilprop form the attack was to be viewed as one occurrence, warranting only one payment.
Finances were nominated by 31% of the patients, followed by several items that were mentioned by only one person each and warranted separate categories.
The Italian justice ministry never responded to prosecution requests for extradition of the American suspects to Italy, and issued an Interpol notice for an arrest warrant for only one defendant, former CIA base chief Robert Seldon Lady, who received the stiffest sentence of nine years.
Mr. Culleton called two police officers to the stand to testify that Captain Sindone's unit had been involved in only one apartment search with a warrant in Yonkers in 1995 and 1996, and that Mr. Noyer was not present while Captain Sindone was there.
It should be clear that there is only one solution serious enough to warrant consideration here: It's time to #closeRIKERS.
States should also be aware of the other outstanding ICC arrest warrants in the Darfur situation since President al-Bashir is not the only one being subject to an arrest warrant.
For example as reported in Table 3, at present different protocols are used to form the cell sheets and there is not only one standard technique, thus further warranting investigations to optimize the cell sheet procedure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com