Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(54)
MILWAUKEE, Aug. 2 — Damion Easley considers himself a spry 37-year-old, but as he rounded third base in the sixth inning Thursday, less than 90 feet from legging out an inside-the-park home run, he had only one thought on his mind.
But Gardner held on, hoping he had already worn down Moreyko, holding on to only one thought: "My career is not done today".
As I stared at the photo on the front page of The Times of a young boy holding a rifle and an ice cream cone, I had only one thought: shame on us.
Now, I feel a bit lonely sometimes… Earlier on, I had in my mind only one thought: to go ahead, improve my life – I had to be strong and work.
It's based on the principle that the subconscious mind can hold only one thought at a time and will always accept the stronger thought.
Yet Houston used the incident to put on an exhibition of power basketball that left the Celtics with only one thought: Wait 'til we get you guys at home.
Similar(6)
That is why, in Amida's wisdom, it takes only one thought-moment, I have often thought - especially with my own karmic experience to consider.
The new lineup set off on a world tour, high hopes dogged by only one dark thought – the Finns' mutual and self-aware analysis that, "If the album sells, Crowded House will have cracked it for the second time; if it doesn't, internal tensions will run their course".
That is only one unorthodox thought.
In fact, until Thornton stood on the 3-point line with 11.9 seconds left in the game, there was only one unifying thought in this sweltering gymnasium: which team would lose a contest in which both teams shot nearly 50percentt, both teams rarely made a turnover, and the players in both starting lineups all scored in double figures?
Bjorkman never had a break point and was left with only one happy thought after his first Wimbledon semifinal appearance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com