Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Moreover, only one feature (Prom) had a negative impact on the prediction for the majority of the TFs.
These he followed, in 1991, with the ruinous (albeit occasionally superb) grandiosity of "The Lovers on the Bridge," and then, in the past twenty years, only one feature, in 1999: the convalescent, confessional, and devastating, if sometimes straitened, "Pola X," an adaptation of Herman Melville's "Pierre, or The Ambiguities".
Truffaut had expected that the book of interviews would take a week of meetings and a few months of research and editing; instead, he spent four years on the book and it cut deeply into his filmmaking (he made only one feature, "The Soft Skin," in that period).
Pialat made the series at the age of forty-six, having directed only one feature film.
Forget the old recommendation to accentuate only one feature at a time - this was all about releasing the experimental teen within.
Only one feature of Photoshop 7 really should have made the cut: the Healing brush, which magically irons out facial wrinkles or rips in scanned photos.
Our — Beth's and my — love affair was, of course, only one feature in the long devaluation and decline in her and Mack's marriage.
The actor Charmian Carr, who has died from complications relating to dementia aged 73, was a supporting player who appeared in only one feature film.
They call their creations "swimming pool environments," which are compounds where the pool is only one feature of a veritable water park.
Before conceiving "The King Is Alive," Mr. Levring, who is 44, made only one feature, 15 years ago, then switched to a lucrative career shooting television commercials.
But Stearns's inquiry, as I reported in the magazine in November, is only one feature of a much broader effort to defund Planned Parenthood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com