Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
Even though it was only one evening, Starlight made our family feel like VIPs.
It was only one evening of non-stop coverage, but the revelation of the new Obama/Wright video was enough to make the president likely alter his approach in the debate.
Sunday is the most obvious temporary home for The X Factor next year, as there is only one evening clash during the whole rugby tournament, the Samoa v USA tie on Sunday 20 September.
The initial idea was that he would cook for only one evening but the event attracted so much attention that restaurant owner Frédéric Muller asked him back.
(I had seen only one short piece by Mr. Quanz, in London in 2005, and only one evening of Mr. Keigwin's work).
In comparison to the load curve of the first case study, which had three daily spikes, the load curve of Titumate has only one evening peak.
Similar(48)
It was not long beforehand, soon after he had announced that he was running for president, that he told his wife that "on only one night had he violated his vows to me," Mrs. Edwards wrote in the book.
Such traces result from the higher order multiple reflections between the ionosphere and ground, which was observed on only one night in our data set as shown in Figure 8a (corresponding to the observations of 5/6 January 2009).
The executives said they were trying to expand the store of comedies because CBS really has only one night, Monday, on which comedies have worked.
Always ambivalent about actually running a bar as opposed to performing in one, he had simplified things after his uncle's death by deciding to open only one night a week, on Fridays.
"Through the success of his flagship No Second Night Out scheme, the majority of those who arrive on the streets spend only one night sleeping rough".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com