Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
These discrete servants of the "Queen of the Classics" have only one ambition — to clean the stones so that the when the day comes for the champion to be crowned they can hold their cobbled trophy high.
Similar(58)
Chandra is reportedly not the only one with ambitions to launch an unnamed cricket venture, with former world players' union chief Tim May saying several other organisations had sounded him out about entering the cricket market amid disillusionment with the recently restructured ICC financial model that favours Australia, India and England.
Whereas if you were set on a goal you would only focus on that one ambition ahead, feeling lost leads you to devise more strategies.
In a letter to Grant, Nicholson said: "I have only ever had one ambition and that is to improve the quality of care for patients.
Real Vegan Cheese isn't the only one with big ambitions.
For this is a startling exhibition - more than 40 paintings, photographs and sculptures that have only one theme, one singular ambition: simply to celebrate the glories of his garden.
But of the scenarios, only one, in which green ambition is not restrained by financial limitations and new technology is embraced by society, will see the UK meeting its targets to cut emissions and tackle climate change.
Republishing "The Cubies' ABC" was only one of Naumann's ambitions for the anniversary of the Armory Show.
Apparently that doesn't matter to someone who has only one focus: his political ambitions.
In Johnson's defence, he wasn't the only one exploiting Europe for personal ambition.
The Manchester United manager, Louis van Gaal, has implied that his side had been the only ones with the ambition to try to win the 170th derby, after arguably the most sterile fixture between the two sides in modern times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com