Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"He has only one aim now - rehabilitation".
In his social business model, investors put in money with only one aim: to do social good, just as they do in traditional philanthropy.
"The reburial has only one aim in mind: to cover up Newman's homosexuality and to disavow his love for another man," Peter Tatchell noisily alleged.
It was comparable to Sopa (the Stop Online Piracy Act), except that was US-based, debated in the open, and had only one aim – to shut down sites outside the US infringing US copyrights.
With his own children, he continues, "I have tried to achieve only one aim: that they shouldn't be afraid of their father": When I enter a room, they don't cringe, they don't look down at the floor, they don't dart off as soon as they glimpse an opportunity, no, if they look at me, it is not a look of indifference, and if there is anyone I am happy to be ignored by it is them.
Another quote [from Churchill]: "I have only one aim in life - that is to defeat Hitler, and that makes things very simple for me". Whatever sacrifices were needed, he was ready to make [them] and he recognised that Great Britain should make them.
Similar(47)
The campaign is hardly the only one aimed at supporting the euro.
The National Farmers Union is not the only one aiming its message at Senators Blanche Lincoln and Ben Nelson over the public option.
Currently, the Department of Defense is testing Virtual Iraq — one of three virtual-reality programs it has funded for P.T.S.D. treatment, and the only one aimed at "ground pounders" like Boyd — in six locations, including the Naval Medical Center San Diego, Walter Reed Army Medical Center, in Washington, D.C., and Weill Cornell Medical College, in New York.
But she's not the only one aiming for the skies.
We found only one aimed at diabetes DNAs and three for Child and Adolescent Mental Health Services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com