Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
This year, as I fill my fairly unblemished lungs with air conditioned air at the trendy restaurant my husband rented out to celebrate my birthday, I will be thinking not only of the mark of time, but of place, class and gender.
The tour started at the beginning of September with a backing band that consisted only of Mark Bell and made stops in Germany, the Netherlands, France, Belgium, Spain, and England.
(2) The core set was largely found also in fNSCs, with only a small number of mark locations showing consistent changes from fNSCs to BTSCs.
The elevation of the Mouzalones was not only a mark of personal affection or favour, but also in line with Theodore's policies, which aimed to curb the influence and independence of the powerful nobility.
Track set (TS) 3 consisted of only one mark but was found after a sighting of an adult male and could therefore be assigned to this individual.
This was the only permanent mark of human occupation on Rockall until it too succumbed to the ravages of an Atlantic storm two years later.
For Majoli, the victory was her only major mark of brilliance, a career watershed celebrated in her native Croatia, and one that now seems like a faded postcard.
The teams split their two games during the regular season, but Los Angeles will be missing several players because of injury and the Olympics, including Dan Califf, perhaps the only man capable of marking Diallo.
Also the supervisor is sometimes the only person capable of marking the student's performance, which we consider a very valuable assessment of the students personal and professional abilities.
But only as a mark of appreciation.
Secretion occurs only during marked activation of the sympathochromaffin system and only stimuli strong enough to induce catecholamine secretion are associated with CgA release.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com