Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But it would be deplorable to recall the past with the intention only of envisaging a catastrophe that the prophets of gloom will help bring back, whereas nothing in the facts authorizes considering it as a probability".
Similar(59)
He has a much better grasp of what America is now, instead of envisaging a population that isn't there any more.' Political outspokenness is not the only way that Cornwell has challenged sections of her readership in recent years.
The force with which Truth and Method came to shape the conjunctures of contemporary hermeneutics can only be envisaged by taking into account how, over the past 40 years, the discussion of philosophical hermeneutics has, by and large, been a discussion of Gadamer's work.
Other regional drug delivery strategies should only be envisaged in the setting of clinical trials (recommendation).
We contend that replication is the most natural (but not the only) way to envisage this transfer of function operation.
Guardian contributor JanetSuzman1 17 June 2014 1 53pm One of Hollywood's problems is that they can only ever envisage you as the last person you've played.
As one scholar puts it, "because Wollstonecraft is a woman, and is therefore bound by the legal and social restrictions placed on her sex in the eighteenth century, she can only envisage autonomy of any form after death".
"TFI was only ever envisaged as a one-off series.
Bellamy said that "we only ever envisaged it as a one-off".
However, such complex experiments can only be envisaged after ensuring that the phenotypes resulting from RNAi are specifically due to silencing of the target gene.
When the HADS is considered on one scale only, a possibility envisaged but not recommended by Zigmond and Snaith [ 1] as a measure of the intensity of "emotional distress", the recommended threshold is 13 [ 5], even 16 [ 6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com