Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
only letting know
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "only letting know" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and may be intended to convey the idea of informing someone about something. Example: "I am only letting you know about the changes in the schedule."
⚠ May contain grammatical issues
Academia
Formal & Business
News & Media
Science
Encyclopedias
Wiki
Reference
Social Media
Alternative expressions(4)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
60 human-written examples
He has been very supportive of my book, not only letting me know that he liked it, which was very gratifying since he's a great baseball writer and the guy who really sparked my brother and me in the collecting of cards, but also talking up the book in an ESPN.com column he wrote about the summer I got unaccountably lucky enough to beat him at Strat-O-Matic, a game that he very rarely lost.
News & Media
(The e-mail did not suggest protesting the situation, only letting everyone know about it).
News & Media
Create a space of trust by not only letting them know that they can talk to you, but also by never laughing at them when they tell you something serious, never judging them.
Wiki
Be sure to make your settings safe by only letting your known friends see your account and interact with you.
Wiki
I think he only lets people know what he wants them to know.
News & Media
We do let people know the story's coming out, but we only let them know when the story is pretty much in bed.
News & Media
Let us know your thoughts on all things Europa League related using #bbcfootball on Twitter, 81111 on text (UK only, let us know your name) or on the BBC Sport and Match of the Day Facebook pages.
News & Media
If you want to keep the guy hooked, then you should not only let him know how unique he is to you, but make him love picking your brain and talking to you about almost any subject.
Wiki
Google says that if publishers, scholars and scholarly societies want their information indexed, they need only let Google know.
News & Media
"My stack of books not only lets you know that I read, but tells you something about my aspirations," he said.
News & Media
"And I said, 'I'll only let them know so much.' " He declined to answer several questions on Mr. Muhammad's role in the shootings.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When you intend to convey informing someone of something, use alternatives like "simply informing" or "merely notifying" for grammatical correctness and clarity.
Common error
Avoid using the phrase "only letting know" as it is not grammatically correct in standard English. Instead, use phrases like "just letting you know" or "simply informing you" to convey the intended meaning.
Source & Trust
82%
Authority and reliability
1.8/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "only letting know" is grammatically incorrect and functions as an incomplete expression. According to Ludwig AI, it seems to be an incomplete expression intended to convey informing someone about something. Examples found by Ludwig contain similar but grammatically different structures.
Frequent in
Science
0%
News & Media
0%
Formal & Business
0%
Less common in
Science
0%
News & Media
0%
Formal & Business
0%
Ludwig's WRAP-UP
The phrase "only letting know" is grammatically incorrect in standard written English. Ludwig AI identifies it as an incomplete expression that aims to convey the act of informing someone. Because of its grammatical issues, alternative phrases like "just letting you know", "simply informing", or "merely notifying" are recommended for clearer and more effective communication. These alternatives maintain the informal tone while ensuring grammatical correctness. The phrase's intended usage context is informal, but its incorrect structure makes it unsuitable for professional or academic settings.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
simply informing
This alternative offers a more concise and grammatically sound way to express the action of informing someone.
just informing
This version is a direct and straightforward way to communicate that you are providing information.
merely notifying
This phrase provides a formal tone and indicates a basic act of conveying information.
just advising
This alternative highlights the act of giving advice or a recommendation.
directly informing
This indicates that the information is conveyed without intermediaries.
solely informing
This emphasizes that the action is limited to providing information and nothing else.
purely advising
This conveys that only advice, and nothing else, is being provided.
exclusively notifying
This suggests that the notification is restricted to a specific person or group.
plainly stating
This focuses on the clarity and simplicity of the communication.
unconditionally informing
This stresses that there are no conditions or limitations to the act of informing.
FAQs
What can I say instead of "only letting know"?
You can use alternatives like "just letting you know", "simply informing", or "merely notifying" depending on the context.
Is "only letting know" grammatically correct?
No, "only letting know" is not grammatically correct in standard written English. It's an incomplete expression. It's better to use phrases like "just letting you know" or "simply informing you".
How do I properly use "just letting you know" in a sentence?
Use "just letting you know" to casually inform someone of something. For example, "I'm just letting you know that the meeting has been postponed".
What's the difference between "only letting know" and "just letting you know"?
"Only letting know" is grammatically incorrect. The correct phrase is "just letting you know", which means you are casually informing someone of something.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
82%
Authority and reliability
1.8/5
Expert rating
Real-world application tested