Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The rise in the number of people who've only left once burly men arrive to physically turf them out suggests a rise in the number of people who have nowhere else to go.
Kaundinya only left once, to farewell Gautama Buddha.
Similar(58)
Mr Matthews said he would only leave once the transformation of the business was complete.
(2) Once we had invaded did we have a moral responsibility to only leave once conditions were right?
If you have a large group, consider using smaller buses or vans as a shuttle service rather than one inflexible bus that only leaves once each way.
In any case, say officials, there is little alternative: often flood plains are the only land left once metropolitan greenbelts and sites of outstanding beauty or interest are excepted, especially in England's crowded south-east where demand for new homes is highest.
The orchid-poaching case was eventually resolved not on the matter of the orchids but on the matter of the trees, which everyone — Laroche, Baxley, the prosecutor, and the rangers in the Fakahatchee — knew was not the real question but the only clear one left once you sorted out the law.
The orchid-poaching case was eventually resolved not on the matter of the orchids but on the matter of the trees, which everyone Laroche, Baxley, the prosecutor, and the rangers in the Fakahatchee knew was not the real question but the only clear one left once you sorted out the law.
The drummer has only left England once - he was playing in a wedding band in Swindon!
Until the age of 33, I only left Turkey once.
An American Indian language with only about five speakers left — once dominant in this part of the West, then relegated to near extinction — has, since earlier this year, been shouting back to the world: Hey, we're talking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com