Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
This only just allowed Finch to cover up the vitals, splitting wildly at the leg, turning Finch into a blowsy showgirl.
A few years ago, NATO countries seemed likely to apply the criteria of military readiness quite rigorously when considering newcomers; the Poles, Hungarians and Czechs were only just allowed in, three years ago.
"Villa hold him in high regard and that is why they have only just allowed him to come out on loan".
Similar(57)
But Nodejitsu is only just allowing the larger Node.js community a peak at its service.
If we could engineer things just right, only allowing in those who have skills that are lacking in the U.S. workforce or who seek to fill the professions for which we have shortages, we could add immigrants and make the country richer, and no American would have to lose a job or get a cut in pay.
He struck out 30 to just four walks and only allowed three earned runs all year.
And the season he spent in Düsseldorf 13 years ago not only allowed him to learn just enough German to impress rookie defenseman Jonas Siegenthaler, who speaks Swiss German, but it also gave him a greater appreciation for how hard it is to build a life in a foreign land, something players are typically forced to do in North America.
You're only allowed one account.
NCAA officials say they were only trying to protect their exclusive web coverage agreement with Totalsports.net, just as they would only allow CBS-TV to broadcast the games on television.
And I feel the Times is just as guilty themselves, only allowing people who pay for premium service to learn about this.
To cite just one example, RAVEN only allows analyzing SNPs on a single gene at a time, its library of models is extremely limited, and the SNP database it relies on has not been updated in several years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com