Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
However, patients are blinded to the intervention in that they are not aware of the exact content of the decision aid; they are only informed that a new method of information giving is investigated.
Organisers are furious that they were only informed that the mayor's office are withdrawing £10,000 in funding a few weeks before the event is due to take place.
He said he was seeking an urgent meeting with the DfT to discuss the bid, with Stagecoach management only informed that they had been disqualified in a phone call from a civil servant late on Tuesday.
Neither Kingsley nor the servicemen abroad had any idea what had gone on, but then neither did most of the 14,000 crowd, many of whom were only informed that the match had finished 10 minutes after the final whistle.
"We were only informed that the last day for the instant sale page would be 2/28/13," it wrote in answer to a question about when the change took place, and why.
M. C. Gainey, the actor who portrays Tom, was only informed that his character's beard was fake near the end of season two.
Similar(51)
Most reported aberrant host cases, however, only inform that unusual host can be infected, whereas successful development, as the present case, is rarely reported.
The police in Portland sometimes get calls from alarmed citizens who spot a person with a semiautomatic weapon walking through the city only to be informed that is legal.
[Top adviser David] Plouffe only informed him that a story about a super PAC planning to smear him with Wright would soon be appearing in the Times.
The group was only informed last week that they would be receiving the funding, and Braybrook said at least 32 of their 203 staff left during this period of uncertainty.
To blind them to the purpose of the study, we only informed them that a study focusing on the principal health problems brought up during consultations would take place among the patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com