Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To accusations of mean-mindedness, he replies: "It is not a mark of generosity to create ghettos at the gates of our big towns, where there is only hopelessness and, beyond that, crime".
However, these studies measured only hopelessness and depression, not level of suicidal intent.
Similar(58)
'Without RAR, punk would have been only about hopelessness and nihilism.' Rock Against Racism, the activists, artists and audience, also provided hope to the Asians and blacks who might have feared that the entire nation was against them.
A therapist may hear anger where others only hear hopelessness, fear where others hear anger, shame where others hear belligerence.
"My generation only saw the hopelessness of Newark," said Michael Brummer, 35, just back from a delivery to Short Hills.
And the revelation of a new nuclear site in an Iranian mountain only illustrates the hopelessness of trying to bomb them out of a nuclear weapon.
If the story is that legacy hasn't worked and won't work, you are sending the young people of east London a message of hopelessness; only by working together can we make the legacy live.
Stossel's description of his life during the time he was writing the chapter on drugs can serve as a commentary: "Many nights I would begin the evening fueled by caffeine and nicotine, which I needed to propel me out of torpor and hopelessness — only to overshoot into quaking, quivering anxiety.
At the heart of the case was New Jersey voters' decision to legalize sports betting in the state in 2011 as revenues from Atlantic City's casinos (the only places where hopelessness and schadenfreude converge) declined.
"The only other alternative, hopelessness, is not an option".
The pain and persecution in her voice was overshadowed only by a hopelessness of being forgotten.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com