Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
The daily itinerary set by the government was "an endless succession of visits to monuments" and she was only given access to pre-selected people.
In the summer sample population, however, students given earlier access to on-demand hints did not perform any better than students who were only given access to correctness feedback when they started answering the Skill Builder.
We concluded that cattle chose a flexible stall divider over a fixed one, but the long-term consequences of this preference are not clear, because no obvious changes in stall usage were observed when cows were only given access to one type of divider.
The settlement is only given access to water for two hours a day.
The downstairs dance floor was closed, and we were only given access to the balcony bar.
To encourage use of blood glucose diaries, participants were only given access to the next unit 7 days following completion of the previous unit.
Similar(53)
Apple's submission says that the "best minds in the world cannot rewrite the laws of mathematics", and that as a result there is no way of creating methods of encryption that would only give access to the Government or the intelligence agencies.
In addition, the interface only gave access to tweets of one news event at a time.
"No customer data is, or has been, at risk as the user account on the training website only gave access to a dummy environment with fake accounts".
"They just need to tell a company to keep the servers in Brazil, encrypt all the traffic inside or outside the country, and only give access to Brazilian police and intelligence services.
It should be noted that the streaming API only gives access to a random sample of the total volume of tweets sent at any given moment, but still this allowed us to collect approximately six million tweets related to Sandy during October 29 to November 1, using the search terms sandy, hurricane, and # s a n d y.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com