Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
But this was only for sample purposes and was not used for actual deliveries.
Then, the validated method was applied to test two samples coded A and B, and claimed to contain the tested ARV. Assay results were satisfying only for sample B.
This range changed only for sample S30/20 whereas for sample S20/10, it remained the same as for S20 where formation of dimers was not expected.
The uniqueness of samples 1 and 6 is that the SiO2 (silicon dioxide) + Al2O3 (alumina oxide) percentage in the total ash is more than 75%to80%0%, but SiO2-to-Al2O3 ratio is between 1.0 and 1.25 only for sample 1 as seen in Table 2.
Only for sample containing 30 layers of 6 monolayer Ge quantum dots separated by 5 nm silicon layers in which every 10 layers of Ge quantum dots were additionally separated by 100 nm of Si (type 3) was observed two peaks on the temperature dependences of conductance.
The number of readmissions was measured only for sample characterization.
Similar(50)
Radiocarbon dating can be used only when the fossil is less than 40,000 years old, and conventional potassium-argon is accurate only for samples over 200,000 years old.
DFHBI-1T (Lucerna Technologies, Brooklyn, NY, USA) was added to the cell-binding buffer only for samples containing fluorogenic RNA aptamers (3WJdB or 3WJtriB).
But the theory concerning them is developed only for samples selected by 'simple random sampling' (SRS) 'with replacement' or at most by SRS without replacement method.
Spatial distance was significantly correlated to the unweighted UniFrac for both the forest and rubber plantation samples, but to β-MNTD only for samples from rubber plantation (Table 3).
Complete expulsion of the magnetic flux (a complete Meissner effect) occurs in this way for certain superconductors, called type I superconductors, but only for samples that have the described geometry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com