Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
"At minimum, we will enhance our efforts to educate users about protecting their data and using shared folders only for material they choose to share," she said.
It also divides the world in two: the compassionate types such as the young bride played by Gish, a puppy-rescuer and domestic paragon, and the cynics such as her callow husband, who cares only for material success and cheap thrills.
But the services look only for material that is publicly available, which is part of their value: many kids, especially teenagers, need constant reminding that what they post online may be viewed not only by their parents but later by colleges and employers.
Individuals outside of the city-state are not self-sufficient, because they depend on the community not only for material necessities but also for education and moral habituation.
(One might say: yes, states of affairs violate the uniqueness of composition, but that is no damaging objection, since plainly that principle holds only for material objects).
One way of introducing a system of strict implication consists in eliminating from the system those theorems that are true only for material implication but not for strict implication, thereby obtaining a sound system for both material and strict implication, but in neither case complete.
Similar(54)
Natural silk fiber spun by the silkworm Bombyx mori is widely used not only for textile materials, but also for biofunctional materials.
The United States Supreme Court has endorsed different standards where children are involved only for materials concerning sex or that are broadcast over the airwaves.
The cash outlays are only for materials and a bit of highly skilled labor.
However, the full scope of resolution can be exploited only for materials with little electron beam sensitivity.
The current theory of magnetic alignment of solid particles is that it occurs only for materials possessing a strong magnetic moment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com