Exact(1)
However, the perfect binary sequence has been known only for a length of N = 4 within sequence length 12,100 [19] 19].
Similar(59)
Some guidelines and studies[ 1, 6]have indicated that as long as the rise in IOP is only for a short length of time (as is the case after uncomplicated cataract surgery), IOP up to 35 mm Hg does not require active intervention.
To some extent, the existing vaccine is effective, but only for a limited length of time.
The two Cape Mays are joined, if only for the length of a meal, on Fisherman's Wharf, where an old-time Cape May family called Laudeman has assembled an imposing collection of seafood-related businesses over nearly 80 years.
Beauty and ugliness can be doppelgängers, if only for the length of a song.
There are targets to be met, not only for the length of a queue, but also for customs activities such as the seizure of drugs and other illegal imports.
Heritabilities including direct effects only for shell length at an age of around eight and eleven months were 0.104 and 0.232, whereas the proportions of phenotypic variance described by social effects were only 0.010 and 0.087.
It was found that a hollow cathode discharge plasma works only for a short pipe of length vs. diameter less than 5.
Initially, during this local tissue response neutrophils are present in the highest numbers, but these cells are short-lived and remain at the implant site only for the length of their lifespan of a couple of days.
Always quick to note that he is not very smart, Pettitte did it four or five times during a news conference that was remarkable not only for its length of 57 minutes, but also for its tone of humility.
The Division of Motor Vehicles has stopped issuing licenses to immigrants whose visas expire in one year or less, and those whose visas are a year or longer will get licenses good only for the length of the visa rather than for four years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com