Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
For example, Malta only exchanges Australian driver's licenses, while Sweden exchanges only those from Japan and Switzerland.
Only exchanges in Colorado, Kentucky, Nevada and Washington State currently have search tools on their Web sites that allow users to type in a provider's name and quickly see which plans includes that provider in their network.
In addition, a simulation based on OPTN/SRTR data was used to further assess the practical importance of multiple exchange combinations.If only exchanges involving two patient-donor pairs were allowed, a maximum of 8 patient-donor pairs in the data set could exchange kidneys.
During the only exchanges where the chiefs were really pressed, there was some begrudging acceptance from them that it might be better for the agencies if they were a little more transparent – that the laws which permit them to do what they do should be updated, and that the scrutiny could be tougher.
We may not have had a Christmas tree and our parents may not have given us Christmas presents (another way they differentiate Christmas from Eid: my family only exchanges presents after Ramadan, whereas on Eid-al-Adha we give to charity rather than to each other), which was sometimes tricky to explain at school, but that didn't mean we couldn't still take part in it.
However, this goes against the concept behind Reactive Routing, which only exchanges routing information when required.
Similar(44)
A businessman would only exchange his candor for anonymity.
The two have only exchanged text messages, he said.
But current data exchange standard for exchanging tolerance information among these systems can only exchange syntaxes and cannot exchange semantics.
Italy is outperforming on Monte Paschi headers – the only exchange in the green.
The only exchange-traded funds now offered in the United States are based on stock indexes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com