Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Mr. Gibson said in a statement: "Anti-Semitism is not only contrary to my personal beliefs; it is also contrary to the core message of my movie.
This is not only contrary to observation but also implies the absurd result that the total energy radiated by a heated body should be infinite.
In England, UK Independence Party councillor David Silvester made headlines in January for claiming same-sex marriage is not only contrary to scripture, it is also responsible for causing flooding.
These moves were not only contrary to the spirit of scientific openness, but according to the government body that administers the FoI legislation were "not dealt with as they should have been under the legislation".
These moves were not only contrary to the spirit of scientific openness, but according to the government body that administers the FoI act were "not dealt with as they should have been under the legislation".
"The idea that China's political reform is seriously lagging behind its remarkable economic development is not only contrary to the law of objectivity but also to the objective facts," it stated.
Similar(47)
Normally, I would say that when accidents play so large a role in a story the results are not only enraging but contrary to the best dramatic practice.
As a lawyer who has represented minorities and women in scores of employment discrimination suits, I am convinced this brand of reverence for free speech is not only misguided, but contrary to established legal principles.
However, there was a tendency toward a lower immediate bronchial allergen response after exposure to formaldehyde compared with air-only, contrary to expectations.
Benefiting from herd immunity while avoiding the risk of being immunized oneself is not only free-riding but, contrary to Brassington's assertions, does wrong other people even if those people would have been immunized anyway.
But contrary to expectations, only one big local bank had to be rescued and nobody has pulled out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com