Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
He can only comprehend short sentences.
"Letters are like colors or light; the senses can only comprehend them imperfectly," Donovan said.
Yet we are human, and sometimes we can only comprehend by seeing the world as our mirror.
Deep time is so alien that we can really only comprehend it as metaphor.
Therefore, we need a network-based approach that can not only comprehend the complex mechanisms and dynamics of individual financial networks but also their interactions and impacts on the global financial system.
It is the crossover between the virtual environment and the physical world that will empower architects of the future to reclaim the title of master builders as they will be required to not only comprehend but design and participate in the entire building process inclusive of the manufacturing of components.
Similar(47)
My brain was so fried that where my eyes were reading "Which statement is an example of...," my brain only comprehended "Wycki setbenrnt eb in asdfgh jk..."...
They often seem dweebish but they have mastered a skillset that most of us only vaguely comprehend, though we use their handiwork every day.
Speaking what seemed to be a secret language only twins comprehend, the two men plumbed the depths of computer-monitor calibration and the subtle advantages of imperceptibly different paper textures.
Columbia University is putting the finishing touches on a frequency-modulated cyclotron — a device that we've seen and can, we trust, superficially describe, but whose working principle and function we only dimly comprehend.
By S. Krim, C. Danford, and Brendan Gill Columbia University is putting the finishing touches on a frequency-modulated cyclotron — a device that we've seen and can, we trust, superficially describe, but whose working principle and function we only dimly comprehend.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com