Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The decrease is related to the large number of only children as well as the fact that these children are moving out of their parents' households after they find work or get married.
Despite this suggestion, most investigators studying singing ability have included only children as participants.
You must have had many friends and colleagues who were only children as a result of the policy.
Thirty years on, the policy has succeeded in controlling population growth, but is causing another set of social problems: a diminishing labor force that chips away at the country's competitive edge, and an overflow of senior citizens who can no longer depend on their career-oriented only children as homebound caretakers.
Those who are the only children as a result of the policy are considerably less trusting, less trustworthy, more risk averse, less competitive, more pessimistic, less conscientious and possibly also more neurotic," said Lisa Cameron, of Monash University in Melbourne, Australia.
It found that by 52%to43%3%, voters opposed extending Medi-Cal, the state healthcare program for low-income families, to all immigrants living here illegally, rather than only children, as is now the law.
Similar(54)
She died at 87, having outlived both her beloved husband and only child, as well as nearly all the siblings and friends who had been her intimate correspondents.
Her effective status as an only child, as well as the relative isolation of the Tallis house, kept her, at least during the long summer holidays, from girlish intrigues with friends.
Jeremy is rightly concerned about the absolute right to privacy of children – but only his children, as far as I can make out.
Clark was an only child, as Dr. Graebner himself had been.
Feig describes being an only child as a delight, not a bane.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com