Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Instead, smaller networks continue to perform well down to dE/dt = 1e−3, and only below that dE/dt do larger network competitors systematically win the competition (Figure 2).
It is assumed that a "minimal nutritional requirement" is needed for undisturbed growth and that problems occur only below that critical threshold.
Similar(58)
Indeed, the quarry companies on FAM's list have margins only slightly below that; the lowest is Vulcan's 11.3%.
The optimization of an industrial-scale storage allowed identifying a design with an exergy efficiency that was only 4.8% below that of the most efficient design, but a cost that was 81.3% lower than the cost of the most efficient design.
The principal candidates this year conduct their debates at a level only slightly below that of the pundits who dissect their words, Professor Beard said.
First, despite widespread disillusion with politicians, Argentines showed their commitment to democracy: at 78%, the turnout was only slightly below that for past presidential contests.
Average GDP per hour worked in the euro area is now only 5% below that in America; 30 years ago it was about 30% lower.
But the idea that Irish experience is vindicating the demands for austerity, because real income, which bottomed out 18.4% below the previous peak, is now only 15.7% below that peak ….
"Nevertheless, with a GDP (including North Sea oil output) only slightly below that of New Zealand, a developed economy and developed financial system, there is no fundamental reason why Scotland could not successfully float a currency".
Even after allowing for higher purchasing power in a low-cost country, the World Bank puts national income per person at only $3,300, below that of several sub-Saharan African states.
Overall, in fact, its rate of domestic in-migration has been higher than much-celebrated Seattle and only slightly below that of Denver.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com