Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"The pupil passport will only be usable at state-funded schools providing education solely to those who pay for it with the passport... not one penny of subsidy will be available to those who send their children to fee-paying schools," said Mr Collins.
Hydrocarbon compounds used in cokers would otherwise only be usable as residual fuel or asphalt.
The big catch is that Wi-Fi access, while available to the public free of charge, will only be usable for up to 30 minutes per person.
The code will cost 8 DKK (just shy of $1.50 USD), and will initially only be usable on letters up to 50g (~1.76 ounces).
On iOS, it will only be usable in the game that you bought it from to be compliant with Apple's rules.
Oh, did I mention that Apple, who makes like 200% of the MP3 players in the USA, is making their own competing format, which pretty much guarantees that CMX will only be usable by things like Windows Media Player?
Similar(50)
Therefore, the method of CO2 plasma treatment combining bFGF anchorage not only was usable in delivering bFGF, but also could be applied extensively for surface modification of scaffolds in tissue engineering.
Water in the steppe and Gobi regions is often the limiting factor with some pasture only being usable in winter when there is snow.
The governor of Iran's central bank said that of roughly $77 billion held abroad, only $29 billion would be usable because the rest had already been committed to petrochemical investments or as collateral for Chinese-financed development projects.
As Mr. Friedman pointed out, NATO has 1.4 million soldiers in uniform, but only 55,000 are "usable" for missions abroad.
The total number of returned questionnaires was 105, but only 85 were usable, and included 45 residents from Walkerville area and 40 employees from the School of GPS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com