Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(45)
"I refuse to do it — otherwise I would exist only as a function of their segregationist ideas of the African artist".
Speaking to the newspaper Le Parisien for the 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights on Wednesday, Mr. Kouchner said: "One cannot decide the foreign policy of a country only as a function of human rights.
Self-reflection is obviously required on occasion, but only as a function of self-interest: to enable the elimination of mistakes that are preventing the benighted from realising your primacy.
Results provided on permeable vertical panels show wind load reduction only as a function of porosity.
But to explain 19th-century American business cycles only as a function of agricultural price movements is an oversimplification.
However, since β is chosen only as a function of the frequency, it is not adapted to the noisy speech.
Similar(15)
By recruiting various effectors with SH2 domains, Gab proteins mediate not only signal amplification, but, as a function of the recruitment of distinct enzymatic activities, also channel the receptor-derived signals into pathways with distinct biological properties (Fig. 2).
These changes in complex modulus varied only slightly as a function of the frequency.
Usually, in conventional reservoirs, the rock-electric properties can be explained by Archie's law, and the relative permeability is only considered as a function of fluid saturation.
The team was also able to trace the reaction not only in time, but also as a function of the frequency of the reflected light.
When the shape factor is treated as only a function of cleat spacing, the detailed characteristics of actual cleats (or fractures) are missing, including the spatial distribution of cleats and interconnectivity of cleats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com