Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
For them, change is the word of the hour, and they would happily exchange Jonathan for a Halloween pumpkin if that were the only alternative available.
Since the old mix didn't seem to work, Greeks chose to try the only alternative available.
As it stands, the only alternative available for Canarsie commuters is to transfer to other train lines but how efficient that'll be remains to be seen.
In the for-profits' scenario, any change in policy that risks slowing enrollment growth at their colleges also risks eliminating the only alternative available to more vulnerable segments of the student population.
This drew support from anti-prohibitionists, who saw it as an opportunity to roll back prohibition in some areas, and as the only alternative available to the total prohibition which the Republican Party advocated.
Conventional breeding for disease resistance is a lengthy as well as a low probability process in such tree fruits and thus chemical control is the only alternative available for the growers.
Similar(52)
That's because these small cars are so unlike the bland economy boxes of the 1970s, the only alternatives available to motorists during the gas crunch of that era.
The only alternatives available until now have been provided by private companies charging steep fees, effectively putting the data out of reach for most newsrooms, watchdogs and the public.
For the patients having stimulant-failure experience or contra-indications to stimulants (population 2 and 3), atomoxetine was in principle the only alternative option available.
To be clear, SecureUDID isn't the only alternative method available today.
The only alternative structures available for use by the marmosets were the nesting box and mesh sides of the unfamiliar testing cage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com