Your English writing platform
Discover Ludwig"only advantageous" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to emphasize that something only brings about positive results or outcomes. For example, "This job offer is only advantageous - there is no downside to taking it."
Exact(24)
But if your name is Christoph Mohn, and your family controls Bertelsmann, one of the world's largest media conglomerates, moving to Gütersloh is not only advantageous but obligatory.
"His support is not only advantageous, but fantastically desired by all of us," said Senator Serphin R. Maltese, a Republican from Queens who is being singled out for defeat.
In general, it is only advantageous to reconfigure if the execution time exceeds reconfiguration time.
The authors conclude that it is only advantageous to deploy a VC server in the cloud for small projects, with at most around 1400 volunteers.
Simultaneously analyzing data from multiple groups is only advantageous when at least one of these variance components can be assumed to be homogeneous across the groups.
This model predicts that the circadian clock is only advantageous in highly regular cycling environments with frequencies sufficiently close to the natural frequency of the clock.
Similar(36)
Eventually, they discovered that the comparison was not only unavoidable but advantageous.
Her "Response" makes an appeal, modest, scholarly and impassioned, "that studying, writing, and teaching privately [are for women] not only legitimate, but advantageous and useful".
"You should use it only under advantageous circumstances".
They've been such an important part of our success here at home, that whenever you get them into the game that much more, it can only be advantageous for us".
When they are combined, not only their advantageous characteristics are preserved, but also some disadvantages can be eliminated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com