Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Maybe even these several identities do not exist, and there is only a multitude of individuals.
By now, there exist not only a multitude of dictionary learning algorithms to choose from [9 16] but also theoretical results have started to accumulate [17 26].
According to the Shih ji, no spirits appeared, but only "a multitude of ghosts who gathered around".
Similar(57)
By using empiric scaling laws not only one but a multitude of possible systems are considered.
A huge variety of languages course through it – it resonates not only with a multitude of vicious antisemitic registers but also with a range of decidedly more mainstream nationalist and conservative polemics that are harder to untangle.
Evolutionary conservation of cancer is amazing: tumors are found not only in a multitude of now living animals (from molluscs to mammals), but also in fossil remains of dinosaurs of the Jurassic period (Greaves 2007; Leroi et al. 2003).
"Only after a multitude pushed down the security guards did they see the crap they had done," Murilo de Toledo Tiecher, 26, a medical student who survived the fire, said in comments posted on Facebook.
Krugman sees society only as a multitude of aggregated fiefdoms where he is the emperor's cherished tailor.
Xerox not only has a multitude of big corporate accounts, it retains a technological edge at the high end of the printing and copying market.
Materials of various origins and produced for various applications have a complex composition and can be sufficiently characterized only by a multitude of data – often spectroscopic data or the concentrations of several components in the material.
For me, the band's music validated the belief of another hero of mine, the great Sufi Ibn al-Arabi, that only through a multitude of sources can universal harmony be achieved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com