Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Separated from Robert by only a delicate membrane, people were blowing their noses and talking on phones.
Only a delicate glass wall separates the lobby from an outdoor sunken plaza, so that the interior seems to bleed out onto the sidewalk.
Robinho, of course, is not only a delicate talent but the personification, too, of the new owners' boundless ambitions for City, born of their limitless cash.
It was already to be found here and there in the great Romantics, and when the new generation began to compose on themes drawn from contemporary literature, the hints and opportunities needed only a delicate genius to develop them into a style.
The cold tamps down the smell, leaving only a delicate, bright flavor similar to papaya.
Similar(55)
At first, Pachuca only acknowledged a "delicate but stable" situation in a news release.
The diversion severely damaged the oyster beds, which thrive only in a delicate balance of saltwater and fresh.
The historic ranches on the peninsula itself continue to exist within the National Seashore thanks only to a delicate if longstanding agreement.
They are found to lead to highly accurate results if and only if a delicate balance between exact-like and approximate DFT exchange effects is achieved; thus, predictions might strongly depend on the nature of the method being applied.
Fitzgerald conjures what he wants to say by way of description with only a few delicate strokes of words: five crates of oranges and lemons turned into pulpless halves; ashes growing like wheat in the valley; silver pepper of stars; "shirts with stripes and scrolls and plaids in coral and apple-green and lavender and faint orange, and monograms of Indian blue".
While the accumulation of PrPSc in the germinal centres of peripheral lymphatic tissues is well documented [13], it is also known that only a few delicate nerve fibres extend into germinal centres [14].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com